Rooms
Die Seelust verfügt über eine Vielzahl an stilvollen Räumen und lauschigen Aussenbereichen. Passend für jeden Anlass und jede Gruppengrösse
von 8 bis 140 Personen.
This room is suitable for events with up to 20 people. The room owes its name to the view of the uncovered, restored well.
Der sonnige Raum ist ideal für Anlässe mit bis zu 40 Personen. Namensgeber ist der mit viel Aufwand renaturierte Bach, der bei der Seelust vorbeifliesst. Direkter Ausgang ins Freie.
It offers space for events with up to 30 people. Special is the direct access to the courtyard of the former farm. In fine weather, the courtyard with a view of the sunset forms a unique backdrop for an atmospheric aperitif outdoors.
The bright, sun-flooded banquet hall is suitable for banquets, seminars and meetings with up to 140 people. For smaller occasions, the hall can be divided into the Brunnenstube, Hofstube and Bachstube.
Beautiful anteroom to the wine cellar with fireplace and jukebox. Ideal for a dignified aperitif or for parties for example with fondue à discrétion.
Idealer Treffpunkt, bei dem der ausgedehnte Apéro seinen Anfang nimmt. Die rustikale Atmosphäre verleiht dem Raum das gewisse Etwas und gibt den Anstoss für lockere Gespräche.
Mittendrin und doch alleine. Der heimelige, gemütliche Raum ist ideal für Sitzungen und kleinere Anlässe mit bis zu 14 Personen.
Gediegenes A-la-carte-Restaurant mit herrlichem Blick über die Obstgärten. Hotelgäste geniessen hier ihr Frühstück in der Morgensonne. Direkter Zugang zum Garten. Unterteilbar für geschlossene Gesellschaften bis 60 Personen.